無料英語学習|「Bitch」の正しい使い方と本当の意味

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • SumoMe

久しぶりに英会話についての記事を書きまーす。こんにちは、ブロガーのシェンです。

今日は少しフォーマル英語を忘れて、悪口言葉を習ってみましょう。w 今回の言葉は「Bitch」です。この言葉は英語の世界ではよく耳にするでしょう。ただの悪口言葉だと思ったら、実はその意味はそう簡単ではありませんよ。

 

「Bitch」の正しい使い方

無料英語学習|「Bitch」の正しい使い方と本当の意味

「Bitch」、とてもパワフルな言葉です。名詞、動詞、形容詞としても使えるが、ほとんどの非英語母語話者はその意味を誤解しています。この言葉は「冗談、性的、暴力的」だけではなく、「攻撃的、中立的、権限を持った女性」という意味としても使われます。よく「Bitch」は「売女」という意味だと思われるが、実は99%の場合、「Bitch」は「売女」を意味しないのです。

Wikipedia によると:

The word “bitch“, literally meaning a female dog, is a common slang term in the English language, especially used as a denigrating term applied to a person, commonly a woman. It often refers to someone who is belligerent, unreasonable, rudely intrusive or aggressive.

「Bitch」は本来イヌ科のメスについて使われる言葉で、英語のスラングでは女性に対する中傷的な言葉として使われる。よく「好戦的、不合理、失礼、攻撃的」な人について言う。

 

Bitch の使い方は以下のように:

「Bitch」は実は多くの場合「売女」を意味しない:

「Son of a bitch」はしばしば「売女」と連想されるが、実はそれはヒップホップのラップの中で「Bitch」を「売女」として使うことが多いからそういう誤解が生じるだけであって、それ以外の場合で「Bitch」はほとんど「売女」と関係ない意味で使われているのです。

 

女性を Bitch と呼ぶとき(3つの意味):

無料英語学習|「Bitch」の正しい使い方と本当の意味

  • うるさい・いやな女:もちろん女性を「bitch」と呼ぶのはそもそも良くないことですが、 「売女」ほど悪い意味ではないですね。

例:I don’t know what’s wrong with her. She’s BEING A BITCH.

(注意: 「She is a bitch. (永久的) 」は「She is being a bitch. (一時的)」より中傷的です。まあどっちにしても良い言葉ではないので、注意しましょう!)

  • 売女:ラップ音楽のコンテクストの中だけで「bitch」は「売女」を意味するようです。ラップ音楽が「bitch」をそういうふうに使ったことについてとても議論的ですから、ここではそれ以上議論をチャレンジしません。 ^^”
  • 権限を持った女性:この意味での使い方は最近フェミニズムの普及とともに広まっています。フェミニストのコンテクストの中で、bitch は強くて主張がいい、男性を脅かせるほど強い女性を意味します。Meredith Brooks の名曲「bitch」では正にこのように使われました。

 

男性を「bitch」と呼ぶとき

これは冗談的な場合が多いが、たまに少し攻撃的に捉えられるときがありますね。彼が卑屈で他人にぺこぺこするという意味をします。所有格を付けて使うことが多いです。

例: I do everything for my boss. My friends at work tell me that I’M HIS BITCH.

ときどき「He’s being a little bitch」を言う人もいます。「彼は極端的にいやで、めんどくさい人」という意味です。

 

形容詞として:Bitchy

前述したように男性と女性を bitch と呼ぶときもできれば、形容詞として使うこともできます。同じくその人は「めんどくさい、いや」という意味です。

例:You’re being really bitch today. Why can’t you be nicer to me?

これは低丁寧な言葉じゃないので気をつけましょうね。

 

動詞として:Bitch (不平をいう)

この場合 bitch は「不平をいう」という意味で使われます。よく「moan」と一緒に使われて、不平をいいすぎる人について言います。この使い方はそんなに中傷的じゃなく(話す口調による)、口語に使えます。

例:I wish people would just stop BITCHING AND MOANING about corruption in politics and do something about it.

 

Bitch Someone Out

他人がやったことに対して大声でしかるという意味です。

例:My boss BITCHED ME OUT for 10 minutes late.

中傷的じゃないが、とても口語的です。

 

形容詞としての  Bitchin’

これは「すごい、クール、素晴らしい」という意味の言葉です。「bitchy」と間違わないように気をつけてね!

例:The Naruhodo Japan party was BITCHIN’!

正しい文法で考えたら本当は Bitching をいうべきですが、口語的には Bitchin’ を言います。

 

Life’s a Bitch

人生・生活は大変だねという一般的な言い方です。その大変さに気づきつつ、立ち向かうという意味合いを込めている言葉です。

他の例:Monday morning is a BITCH.

 

Bitch Please!

 

無料英語学習|「Bitch」の正しい使い方と本当の意味

その人の言うことが「信じられない」という意味で使われます。誰かがバカなこと言ったとき、「信じられない!」を面白くした口語的表現です。このフレーズはアメリカ社会の貧困層から作られて中流階級まで広がりました。

よく面白い表現として使われますが、貧困層から発祥した言葉なので、暴力的な連想をさせるときもあります。気をつけましょう。

 

Bitchslap

落ち着いて物事を冷静に観るようにさせるために、手の甲で人の顔を叩く行為です。これもまた貧困層で発祥した言葉で、ラップ音楽とともに広く普及しました。よく面白い表現として使われます。

 

To Ride Bitch In The Car

車の後ろ席の真ん中席に座ること。

 

今日のなる好ど!

言語を習うコツは、悪口言葉から覚えるという説もあるぐらい、悪口言葉もその言語の文化の一つなので、習っておく必要があると思います。Bitch という言葉は学校では絶対に教えられないから、その使い方を覚えてネイティブの人との会話のために準備しておきましょう。

Shen Lim
A Chinese Malaysian, Blogger, Vlogger on YouTube, Tour Guide in Japan. He believes 1 day his videos can bring Japan and Malaysia together. マレーシア華人、ブロガー、YouTubeクリエイター、日本にいるツアーガイドです。いつか自分の動画は日本とマレーシアを繋げる架け橋になると信じています。 Read more ABOUT him.

Leave a Reply