Wanna Learn Chinese? Learn Malaysia Chinese! | Taiwan Chinese v.s Malaysia Chinese

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • SumoMe

I don’t know how many times I have been asked this question…

“Eh? How come you can speak Chinese?!”
or,
“Shen, did you understand the Chinese word I just said?”

If you speak Chinese and you have lived abroad in your life, I suppose these questions sound familiar to you don’t they?

Yes, it’s not only that Chinese speakers in the world don’t know we, Chinese Malaysian speak Chinese, neither they believe that you understand Chinese as natives do even though you managed to convince them to believe you speak Chinese. (my mouth really got tired of explaining it over and over again..-.-)

So here I am. Making this video to tell you that….

 

“We Chinese Malaysian, speak Chinese!
We understand Chinese as native does!
And, our Chinese language is very diverse!”

 

Taiwan Chinese v.s Malaysia Chinese

Mao & I

Just in case some people might wonder who Mao is or maybe, “Who the f*** Shen is?!” lol.

Mao and I are from the same university – Ritsumeikan Asia Pacific University. We came to Kyoto Ritsumeikan University for 1 year exchange together. Since then, we have become BFF (Best Friend Forever, NOT Boy Friend Forever OK? lol) 

I have read some comments on the video saying that “Shen sexually harassed Mao in the video”. 

 

 

…….
Taiwan chinese v.s Malaysia Chinese

Once again, Mao and I are BFF, no sexual harassment attempted in the video. Thanks for your understanding.

Somehow It Went Viral

I and Mao were aiming to gain 10k views in 1 month for this video. As a result….we received 30k views on Youtube in 3 days!!

Other than Youtube, some major Malaysia sharing pages also shared my video on their pages. Such as

 

Facebook News 新闻最前线 (3k shares)

Taiwan Chinese vs Malaysia Chinese ShenlimTVURL: https://www.facebook.com/photo.php?v=813640285317533&set=vb.155483697799865&type=2&theater

 

分享无国界~保证笑死你 (3.6k shares)

Taiwan Chinese vs Malaysia Chinese ShenlimTVURL: https://www.facebook.com/photo.php?v=447400965391109&set=vb.233110220153519&type=2&theater

 

Crazy Kopitiam (2k shares)

Taiwan Chinese vs Malaysia Chinese ShenlimTV URL: https://www.facebook.com/photo.php?v=659290307443568&set=vb.107827552589849&type=2&theater

 

And other Facebook pages too. Because of the shares on Facebook, my channel subscribers increased nearly 2k in 2 days!!! Thanks for the support guys 😀

 

The Main Message of the Video

Although the social power got me excited, I started to feel worry about the media literacy issue of my works. It seems that some people took my message wrongly.

I realized some comments on Facebook put their focus more on the win and lose of the game, some even misunderstand that Shen is misleading people to abandon learning standard Chinese language.

My friends…….NOOOO!! As what I said at the end of the video, my message was to tell people to interact more with other country cultures! 

Please don’t put emphasis on the battle and the explanation of the Malaysia Chinese (dialect-combined) language. In fact, Malaysia Chinese language is too diverse that different Chinese ethnics use different pidgin words. Please stop playing the game of defining “What is Malaysia Chinese language”.

Let’s leave the question to scholars who study about Malaysia linguistic. In this video, the message is very simple.

Open your heart to other languages and cultures.

 

 

YOUR REACTION?

Shen Lim
A Chinese Malaysian, Blogger, Vlogger on YouTube, Tour Guide in Japan. He believes 1 day his videos can bring Japan and Malaysia together. マレーシア華人、ブロガー、YouTubeクリエイター、日本にいるツアーガイドです。いつか自分の動画は日本とマレーシアを繋げる架け橋になると信じています。 Read more ABOUT him.

This Post Has 61 Comments

  1. Joseph Ting

    Now that Mao said that, the editing process sure do take up a lot of time
    with all those overlays and really love the subtitles. I can really share
    this with people who don’t know the language as well.

    Keep up the good work!

  2. Shiro X Raito

    “BO JIOOO”
    haha this is typical Malaysian “pattern” xD
    Mao so cute sia~and of course, Shen is still funny, as always. Btw, I’ve
    heard ppl from other countries said they do not know Malaysian can actually
    speak Chinese as well..zz

    Keep up the good work ^ ^

  3. Ahmad Firdaus

    haha this is so fun 😀 I even laugh when I see you two together keep
    changing language, even though I doesn’t know how to speak in Chinese
    language but I love to learn it even little by little, keep up the good
    work >_<

  4. aassbbcc

    Singapore chinese also sama laa. Plus, I think it’s cos we Singaporeans and
    Malaysians would watch Taiwanese drama and variety shows. That’s why we can
    understand whatever they say. But they don’t watch our shows.

  5. richard foo

    Actually not much difference. A formal speech would be common and
    understood by all. Definitely casually spoken languages differ in every
    country in the world, even though it is the same language. The best is to
    know all, depending on where you are.

  6. tauhu hua

    Some more of Malaysian slangs (mostly from Ming nan yu)
    Kanasai= like shit
    Abuden otherwise abo then= if not then
    Siao = crazy
    Diao = fuck
    Diao gin = block
    Lim bei = father/boss
    Maiku= sell dick
    Sien = bored
    Heng = lucky
    Kuku = dick
    Beh tahan= can no longer stand as in I’ve had enough
    Biao= bu Yao = shorter way of saying bu Yao = no
    Zuo mo= what

  7. farah begaga

    Wow ! So happy I found your channel !!
    It helps me practicing my Chinese. It’s been almost a year I left Taiwan
    and I feel like I’m losing my Chinese but your videos are encouraging me a
    lot
    謝謝你啊~

  8. Corlyn Wei

    哈哈哈哈 這一定要share!!XD
    不過…. 馬來西亞華人真的會說華語啦 Π_Π
    不要再問了我們很傷心~

    Ps: 為什麽沒有 DENG ?這也是個經典啊 XDD

  9. Viony Tania

    i’m studying abroad in Australia and have a lot of
    chinese/taiwanese/cantonese friends and they didn’t know i can understand
    and speak chinese quite well , they were shocked and it was quite funny
    (i’m Indonesian-Chinese)

  10. o00o00o00o0o

    台湾、马来西亚的“华语”跟大陆没什么区别,都胡化了,谈不上“骄傲”。在马来西亚我看除了闽语、客家等方言外,官话都不分尖团音,责任在民国政府,以及新文化运动的影响。不算方言的话,今天各地的汉语官话尖团音都在逐渐消亡,跟明代官话差很多。这对汉文化而言是个大问题。简体字取代繁体字虽然有利有弊但当初也显得超之过急,有些不同意的字最好还是重新区分简化为好,至于汉语语音的问题确实不该共产党来背锅,这是当年国民政府的错误。但今天的中国政府应该重视尖团音在汉语中的重要作用,希望恢复尖团音。然后借着中国在世界上的影响,让全球华人也把汉语尖团音推广。up主可以看下这个视频,是用大陆各地方言、官话朗诵《青玉案》,保留了很多明代官话的发音。台湾、大马等地的方言还行,但台湾官话、大马的官话跟大陆普通话一样实际上是胡化的“汉语”,我认为不分尖团算不上汉语。

  11. SuperBenTam

    小弟廣東人,第一次去大馬旅遊,發現講華語和講廣東話的用詞會不同,但那些詞我都聽不懂。。。。像當地那些粵語speaker講sanma,bannai。。。開始完全聽不懂,我和我媽我妹一直在偷偷猜,猜好了等到下次對方講時代入進去發現又不對。。。最後忍不住要問對方是咩意思。。。。好搞笑當時

  12. Leblanc Mariama

    shen ling 和 mao!!! 这个�video太有意思!我l去过马来嘶哑一次旅游, 在哪边呆了西个星期。我都不知道马来四阿话语怎么好玩!谢谢
    (还有对不起我的中文不好。。sorry

  13. ks haze

    我来自马来西亚,其实我爸一直以来都很鼓励我学中文。中华文化博大精深,超过五千年的历史,实在不应让它断根,所以我一直都接受以华文为媒介语的教育,当然同时也必须学各国通用的国际语言“英文“,和我们的国语”马来语“。

    因为政治的关系,这里华校不多,不是所有华人子弟都可以进入华校学习华文,再加上环境的关系,这里政府主倡用马来语为官方语言,再加上我们必须学习多种语言,慢慢的慢慢的,我们这里的华语也变的不再那么的”纯正”了,开始在词汇里加上“啦”“咯”这些谐音,还有其他奇离古怪的词汇,现在我七岁孩子讲英文时也如此,不知道好笑还是可悲。。呵呵

    无论如何,现在年轻一代都对这些”马来西亚式华语”惯于为然了,他们也甚至将之“融入”了部分日常生活中,我也唯有顺着趋势走了,不然怎么和年轻的一代沟通呢?当然,我也希望有部分的马来西亚人可以将“正统的中文”继续延承下去。

    马来西亚中文加油!

  14. Xiao Long

    No! Not boring at all! It was so cute, and I actually learned quite a bit
    about Malaysian Chinese.
    I’m glad that someone like you actually will have conversation with the
    people who comment on your videos. I don’t think anyone else does that.
    Subscribed!

  15. Tourbillon O

    馬來西亞人和新加坡人說話的腔調其實是很接近的,新加坡人會笑說大馬人說的是
    聯邦腔(吉隆坡)帶有廣東口音的華語,之前台灣朋友也說有廣東腔。這裡的社會電台電影長期都可以收看收聽粵語流行歌曲電影等,但大馬人說的華語卻不像香港人的港式普通話。因為馬來西亞的華人由小學開始念華語是中國課本的規範,加上馬來語和中文方言的影響,所以平時說話的用詞比新加坡人會更多更豐富。

Leave a Reply